2026년 4월 11일 토요일

자코메티의 걸어가는 사람과 BTS 의 Swim



쟈코메티 작품 걸어가는 사람은 카네기 뮤지엄에 있는 작품.
어제 오랜만에 카네기 뮤지엄에 갔는데 전기가 나갔다고 다 내보내고 있어서 가보지 못하고 돌아왔다. 

아쉬운 마음에 블로그를 뒤지며 작품들을 보는데 이 내용이 보여 카피해왔다.
그런데 작가가 했다는 말을 읽는데 BTS 의 최신곡 swim 이 생각났다.
지금까지 잘 해왔지만 미래는 불안한 가운데 계속 나아가겠다는 멤버들의 다짐을 담은 곡.
세계 대전으로 부서진 세계에서도 계속 걸어가겠다는 쟈코메디의 결심이 겹쳐서 다가왔다.

지금 우리가 마주하는 것은 불안한 세계정세와 AI 와의 전쟁등등
걸어가는 사람은 멈추거나 빨리 갈 수나 있지 수영을 하는 사람은 물 속에 있기로 하는 한 수영을 멈출 수는 없는거라서 더 절절한 표현같기도 하다. 사랑하는 사람과의 관계도 떄론 그러하지.  달빛도 있지만 상어도 있는 속에 계속 나아가는. 
혼돈된 삶이 그러하고. 
BTS 의 뛰어든 음악의 세계도 그러하고.

[Chorus: Jung Kook, Jimin]
Swim, swim
Water falling off your skin
Swim, swim
I could spend a lifetime watching you
Swim, swim
This is how it all begins
Swim, swim
I just wanna dive, I just wanna dive


[Verse 1: RM]
Bad world, gone away and I still wake up in this mad world
Name a place that I could breathe on this map, world
Lookin' like a goody, goody in this bad world, bad world
Don't know how to act, girl
I'm in the deep, tell me, where the hell you at, girl?
Oh, you ain't even gotta love me bad, girl
You know that I'm never holdin' back, girl
Yeah
[Pre-Chorus: Jung Kook]
So easy, don't make it so hard
Nights like these, I just wanna get lost
Right here with the moon and the sharks
I ain't gotta think 'bout a thing, baby, I just
[Chorus: Jimin, V]
Swim, swim
Water falling off your skin
Swim, swim
I could spend a lifetime watching you
Swim (Swim), swim (Swim)
This is how it all begins
Swim, swim
I just wanna dive, I just wanna dive


[Verse 2: SUGA]
Water, water so deep, water so deep
Take it off the ground, I ain't never gettin' cold feet
Yeah, you know me, yeah, you know me
Sittin' on the shore, now I'm ready for the whole sea
I can feel the high waves comin' (Yeah)
Why you run away? You can run in (Yeah)
Salt on my tongue, she's stunnin' (Yeah)
You're the only place that I wanna be, yeah
[Chorus: Jung Kook, Jin]
Swim, swim
Water falling off your skin
Swim, swim
I could spend a lifetime watching you
Swim (Swim), swim (Swim)
This is how it all begins
Swim, swim
just wanna dive, I just wanna dive (Hey)

[Verse 3: j-hope]
Splash (Splash), drift (Drift)
I make waves with my two fins (Two fins)
Splash (Woo), drip (Drip)
I just wanna take it across the line
Under here, we don't chase the time
Baby, everything can't be so sad (So sad)
Turn my face from the land
I just wanna dive, I just wanna dive

[Chorus: V, Jin]
Swim, swim
Water falling off your skin
Swim, swim
I could spend a lifetime watching you
Swim (Swim), swim (Swim)
Let it all begin
Swim, swim 
I just wanna dive, I just wanna dive


ㅇㅇㅇ



 이 걸어가는 사람은 최근에 이 작품에대 한 설명을 읽어서  관심 있게 보았어요.
2차 세계대전 이후 공허하고 삶의 의미를 잃어버리고 인간에 대한 신뢰도 깨진 그 상황에서 어떻게 살아가야할까 하는 고민이 담긴 작품이라고요. 
그래도 하루 하루 한 걸음 씩 떼먀 걸어가야 한다는 거. 그렇게 걸어가는 군더더기 포장 다 뺀 인간의 모습을 보여준다고요.
얼굴 표정을 확대해서 찍어봤어요. 웃을리가 없으리라 생각했는데 그리 많이 찡그리지도 않았네요. 그저 견디며 묵묵히 살아가기.

작가인 자코메티가 썼다는 글을 옮겨봅니다.

“ 마침내 나는 일어섰다. 그리고 한 발을 내디며 걷는다. 어디로 가야하는지 어디로 가야 하는지 그라고 그 끝이 어딘지 알 수는 없지만, 그러나 나는 걷는다. 그렇다. 나는 걸어야만 한다.”

그리고 “ 당신과 나, 그라고 우리는 그렇게 계속해서 걸어나가야 한다.”

댓글 없음:

댓글 쓰기